لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 31
پیشگفتار
رشد روزافزون سطح تحصیلات افراد جامعه ، باعث افزایش میزان استفاده از منابع مختلف علمی است. از دیگر سو ، حجم این منابع به حدی است که نه تنها ترجمه و انتشار تمام آنها عملی نیست ، بلکه حتی در صورت ترجمه شدن این مطالب، مدت زمانی که صرف ترجمه مطلب میشود ، باعث از دست رفتن تازگی آن مطلب میگردد. به همین دلیل آشنایی با زبان های خارجی، سهم بسزایی در سهولت استفاده از منابع علمی ، اعم از کتب و نشریات تخصصی و همچنین اینترنت دارد. ضمن اینکه تسلط به زبان های خارجی موجب استفاده سهل تر از نرم افزارهای عمومی و تخصصی رایانه ای را نیز فراهم میآورد.
نکته دیگری که اهمیت یادگیری زبان های خارجی را دو چندان میکند ، یکپارچگی اقتصادی جهان است که موجب افزایش حجم مکاتبات خارجی بازرگانی و سفرهای تجاری خارجی است. بدیهی است تسلط به زبان مورد استفاده در مذاکرات تجاری میتواند از بروز خطاهای سهوی پیشگیری نماید.
چکیده
همچنین عدم تناسب آموزش زبان های خارجی در سیستم آموزش رسمی کشور با نیازهای افراد در محیط اجتماعی ، میل به شرکت در کلاس های آزاد را که آموزش کاربردی تری ارائه میکنند افزایش میدهد.
و در نهایت، « یادگیری هر زبان جدید، آغاز یک زندگی تازه است. » این جمله به تنهایی اهمیت یادگیری زبان های خارجی را بیان میکند.
اجرای این طرح ضمن اینکه پاسخی به نیاز اقشار مختلف جامعه برای یادگیری زبان های خارجی است، میتواند از بازدهی اقتصادی مناسبی نیز برخوردار بوده و همچنین زمینه ساز اشتغال نیروهای متخصص به خصوص در رشته زبان های خارجی گردد. علاوه بر آن با توجه به این که طرح های آموزشی میتوانند برای آموزش پسران یا دختران اجرا شوند، در اجرای این گونه طرح ها میتوان از نیروی کار بانوان تحصیلکرده نیز استفاده نمود.
مکان مورد نیاز طرح ، شامل یک باب ساختمان با کاربری اداری به مساحت تقریبی 90 متر مربع میباشد که ارزش هر مترمربع آن چهار میلیون ریال وهزینه کل خرید محل 360 میلیون ریال برآورد میشود.
مقدمه
اگرسطح زبان انگلیسی شما مبتدی است و یا از مهارت بالایی در زبان انگلیسِی برخوردارید و یا مدرس زبان انگلیسِی هستید و مایل به اخذ گواهینامه هایی در روش تدرِیس میباشید ؛ مرکز آموزش ITEC در دبی دوره ویژه ای را برای هر سطحی از زبان انگلیسی در نظر دارد. ما در مرکز آموزش ITEC معتقدیم ؛ بهترین راه آموزش زبان انگلیسی آموزش آن در محیطی انگلیسی زبان, و با استفاده از آخرین متدها و وسایل کمک آموزشی و با اساتید انگلیسی زبان است .دوره های طراحی شده در دپارتمان زبان ITEC پاسخگوی نیازهای افراد زیر میباشند.
1- دانشجویانی که قصد ورود به دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
2- دانشجویانی که قصد ارتقاء سطح زبان خود را تا مقاطع پیشرفته داشته و برای جذب در بازار کار بین المللی آماده میشوند.
3- دانش آموزانی که در سنین پائین قصد ادامه تحصیلات در دبیرستانها و سپس در دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
4- خانواده هائی که قصد اقامت در خارج از کشور را دارند.
روش تحقیق
در این تحقیق روش کتابخانه ای می باشد که با مراجعه با کتابخانه و سایتهای اینترنتی و مراکز طرح موجود جمع بندی در مورد سریعترین و اصولیترین روش یادگیری زبان انگلیسی بدست آورده شده که در این نگارش نوشته می شود .
بیان مسأله و ضرورت انجام:
امروزه دیگر زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی مطرح نمی باشد بلکه به عنوان یک مهارت ضروری به خصوص در محیط های دانشگاهی است و اصولاً ارتباطات کلامی و نگارشی بین المللی به زبان انگلیسی می باشد. از طرفی، با توجه به اینکه پیشرفت در مقوله های مختلف و از جمله مقوله آموزش مرهون توانمند بودن اعضای دانشگاه در امر برقراری ارتباطات و تبادل اطلاعات می باشد، لذا وجود واحدی مجزا به نام واحد توسعه زبان انگلیسی در مرکز مطالعات می تواند نقش عمده ای جهت ارتقاء و افزایش کیفیت امور مربوطه در این امر داشته باشد.
مخصوصاً اینکه گروه هدف اصلی مرکز مطالعات و توسعه آموزش اعضاء هیأت علمی دانشگاه می باشند و مسلماً در تبادلات علمی و بین دانشگاهی، تسلط کافی به زبان انگلیسی امری اجتناب ناپذیر به نظر می رسد.
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل : .doc ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 31 صفحه
قسمتی از متن .doc :
بسمه تعالی
لکنت زبان
تهیه کننده : کلثوم ستّاری
مقدمه
لکنت زبان یکی از مهمترین اختلافات گفتاری است که از کهنترین ادوار در میان جوامع بشری شایع بوده است. فردی که لکنت زبان دارد در بیان اصوات، هجاها و یا کلمات، دچارگیر، مکث کشش و تکرار می شود. لکنت زبان معمولاً با حرکات بدنی مانند تکان دادن دست، سر، گردن و ... همراه است
از آنجا که هنوز علت این اختلاف شناخته نشده است، پژوهشگران رشته های مختلف از جمله پزشکی، روانشناسی، تعلیم و تربیت، توانبخشی و بویژه گفتار درمانی به آن پرداخته اند.
در این مقاله کمکهای ارائه شده به فردی لکنتی از جانب یک روانشناس ( نویسنده )، شرح داده می شود در اینجا ابتدا به ذکر چگونگی تشخیص این اختلال می پردازیم و در ادامه ابتدا درمانهای پیشنهادی محققین مختلف ارائه می شود و در پایان چگونگی درمان فرد طی جلسات مختلف بیان می شود.
در اینجا ما از ارائه تاریخچه لکنت زبان خودداری می کنیم ولی علاقه مندان می توانند به کتابهای : لکنت زبان ـ اسماداودیان، لکنت زبان، تولیدـ تالیف عبادی و ...مراجعه کنند.
لکنت زبان
در چهارمین چاپ راهنمای تشخیص و آماری اختلالات روانی( DSM- IV ) ، لکنت زبان زیر عنوان اختلالات ارتباطی طبقه بندی شده و با آشفتگی در سلاست طبیعی و تعیین الگوی زمانی تکلم که نامتناسب با سن بیمار بوده و با یک یا چند تا از موارد زیر مرکب است تعریف شده است. تکرار اصوات، طولانی کردن اصوات عبارت تعجبی، مکث داخل واژه ها، جانشین سازی مشهود واژه ها به منظور اجتناب از انسداد کلام و انسداد خاموش یا قابل سمع کلام. اختلال در سلاست از شدت کافی برای تداخل در پسرفت تحصیلی یا شغلی یا رابطه اجتماعی برخوردار است. در اکثر موارد اختلال در کودکی پدید می آید. میزان لکنت نسبت به موقعیت و کلمات خاص فرق می کند
از لحاظ سبب شناسی، علت دقیق لکنت زبان معلوم نیست امّا انواعی نظریه ها پیشنهاد شده است.
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 38
روش تدریس کلمات در زبان انگلیسی
روس تدریس اصوات (Phonetics ):
الف- مرحله معرفی ( Presentation )
1- از دانش آموزان بخواهید کتاب هایشان را بسته و به شما گوش دهند.
2- نوار قسمت مورد تدریس را روشن کرده و یا خود با صدای بلند کلمات را
چند بار بخوانید.
ب- مرحله تمرین (Practice )
1- کلاس را به دو قسمت تقسیم کنید از یک گروه بخواهید بعد از شما تکرار کنند
در حالی که گروه دیگر گوش میدهند. سپس نقش گروه ها را عوض کنید. بدین
طریق فرصت برای تشخیص صوت جدید مهیا خواهد شد.
2- از کل کلاس بخواهید بعد از شما تکرار کنند . تکرار انفرادی نیز بخواهید.
3- کلماتی که دارای صوت جدید می باشند بر روی تخته سیاه نوشته و یا از دانش
آموزان بخواهید به کتاب هایشان نگاه کرده و کلمات را بعد از شما تکرار کنند .
ج- مرحله تولید( Production )
1- از دانش آموزان بخواهید کلمات را بصورت انفرادی تکرار کنند . تصحیح
خطا های تلفظی توصیه می شود.
2- مثال های بیشتری برای دانش آموزان ارائه دهید و از آنها بخواهید کلماتی که
صوت مشابه دارند را در کتاب خود پیدا کنند.
روش تدریس پیشنهادی مکالمه:
الف- مرحله معرفی (Presentation )
1- جهت ایجاد آمادگی دانش آموزان برای پذیرش مکالمه از آنها چند سئوالی در مورد موضوع مکالمه
بپرسید ویا توضیح خلاصه ای در مورد آن بدهید.
2- با استفاده از تصاویر و اشیا ء موجود و یا کشیدن شکل بر روی تخته سیاه موضوع
مکالمه را معرفی کنید.ممکن است لازم باشد که مفهوم مکالمه را به طور خلاصه توضیحی
در مورد آن بدهید.
3- کلمات جدید موجود در مکالمه که در فهم آن نقش دارند را تدریس کنید.
4- از دانش آموزان بخواهید که به مکالمه گوش دهند به آنها بگویی که سئوالاتی راجع به متن از آنها
خواهید پرسید.
5- چند سئوال درک مطلب از دانش آموزان بپرسید که موضوعات کلی مکالمه را در بر گیرد . پاسخ
های کوتاه را از دانش آموزان بپذیرید .
6- یک بار دیگر از دانش آموزان بخواهید که به متن مکالمه گوش دهند و به سئوالات جزئی تری
پاسخ دهند .
7- از دانش آموزان بخواهید که کتاب هایشان را باز کنند و با نگاه کردن به متن به مکالمه گوش
دهند.
8- اگر لازم باشد متن مکالمه به انگلیسی توضیح دهید و ساختارهای مهم را برای دانش آموزان
توضیح دهید.
ب- مرحله تمرین (Practice ) :
1- مکالمه را با مکث های منطقی بلند بگویید و از دانش آموزان بخواهید به صورت دسته جمعی
و انفرادی تکرار کنند.
2- کلاس را به دو قسمت تقسیم کنید و به هر قسمت نقشی واگذار کنید و از آنها بخواهید نقش های
خود را تکرار کنند و در نهایت از دانش آموزان بخواهید که به صورت انفرادی ایفای نقش کنند.
ج- مرحله تولید (Production )
1- مکالمه را بر روی تخته سیاه نوشته و بعضی از کلمات و عبارات را پاک کنید و از دانش
آموزان بخواهید آن را جایگزین کنند.
2- از دانش آموزان بخواهید که دو به دو مکالمه را انجام دهند.
3- از دانش آموزان بخواهید در منزل به تمرین مکالمه پرداخته و آماده ایفای نقش در جلسه بعد
باشند.
از دانش آموزان بخواهید با نگاه کردن به چارت ، اسلاید و تصاویر به متن گوش دهند . به آنها بگویید
که بعد از گوش کردن به متن خوانده شده سئوالات درک مطلب خواهید پرسید.
ج- مرحله تمرین و تولید ( Practice and Production )
1- بار دیگر نوار را روشن کرده و پس از گوش کردن به نوار سئوالات درک مطلب جزئی تر را
از دانش آموزان بپرسید .
2- متن را با مکث های منطقی خوانده و از دانش آموزان بخواهید بعد از شما تکرار کنند.
3- از تعدادی از دانش آموزان بخواهید که قسمت هایی از متن را بلند خوانده و اشکالات تلفظی آنها را تصیصح کنید
4- سئوالاتی از دانش آموزان بپرسید که برای جواب دادن به آنها مجبور باشند به متن مراجعه کنند و از
تکنیک های خواندن برای درک مفهوم کلی (skimming ) و وارسی متن (scanning ) استفاده کنند.
5- در صورت نیاز ساختارهای گرامری مبهم را برای دانش آموزان به طور اجمالی توضیح دهید
دانش واژگانی (Vocabulary )/
1- واژه های دستوری (Function Words ) : عبارتند ازضمایر، حروف تعریف و غیره ...
2- واژه های معنایی (Content Words ) : عبارتند از اسم ، فعل ، صفت ، و غیره ...
واژگان معنایی به کار رفته در دوره راهنمایی به گونه ای هستند که یا می توان در کلاس
یافت ، یا با خود به کلاس آورد ،یا تصویر آن را بر روی تخته کشید ، یا با لوحه به
نمایش گذاشت یا با انجام عملی مفهوم آن را منتقل کرد و در نهایت توضیح مختصری به
انگلیسی یا فارسی داده و از کلمات متضاد و مترادف کمک گرفت.
روش تدریس لغات جدید :
الف- مرحله معرفی (:( Presentation
1- از دانش آموزان بخواهید که کتابهای خود را بسته و به شما گوس دهند .
2- واژه جدید را چند بار تلفظ کنید و معنی آن را با استفاده از فلاش کارت ، لوحه ، و یا
خود شئ ( در صورتی که در کلاس موجود باشد) به دانش آموزان تفهیم کنید .
3- واژه جدید را در یک یا دو جمله جدید به کار ببرید تا مفهوم آن کاملا درک شود .
4- هر واژه را روی تخته نوشته و یا از روی فلاش کارت به دانش آموزان نشان دهید .
در این مرحله هر واژه را چند بار تکرار نمائید تا فرم نوشتاری آن را در حالی که تلفظ
واژه را می شنوند ، ببیند.
ب- مرحله تمرین (Practice )
1- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما تکرار
کنند.
2- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما با دیدن
تصاویر تکرار کنند .
3- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما با دیدن
فرم نوشتاری تکرار کنند .
ج- مرحله تولید و کاربرد ( Production )
1- کلمه های تدریس شده را با به کارگیری از شیوه های زیر ارزشیابی کنید.
یکی از دستورالعمل های زیر را به دانش آموزان بدهید :
- یک .............. به من نشان بده . Show me a ……………
- به ................ اشاره کن Point to a …………………. .
- یک ............. به من بده. Give me a ……………….
- تصویر یک ........ را بکش. Draw a picture of a ……..
2- جمله ای با یک جای خالی بنویسید و از دانش آموزان بخواهید با یکی از کلمات جدید
تدریس شده آن را کامل کنند.
3- از دانش آموزان بخواهید تا کلمات تدریس شده را در جمله بکار ببرند.
لغات جدید بکمک تصاویر
1- معرفی کلمه : ضمن اشاره به تصویر و کلمه ، کلمات مربوط به هر تصویر را چند بار
تکرار کنید . در این مرحله دانش آموزان فقط گوش می دهند.
2- تکرار گروهی : ضمن اشاره به کلمه تصویر را بگویید و از دانش آموزان بخواهید بعد از
شما تکرار کنند. این عمل را با تک تک تصاویر انجام دهید.
3 - اشاره معلم و تکرار گروهی : به تصاویر اشاره کنید بدون آنکه کلمات را بر زبان آورید
با حرکات دست ، دانش آموزان را به گفتن کلمه مربوط به هر تصویر تشویق کنید.
4- تکرار انفرادی : از چند نفر به طور انفرادی بخواهید تا با اشاره شما به تصاویر ، کلمه
مربوط به آن را ادا کنند. لازم به یادآوری است که دانش آموزان مجازند فقط بعد از معلم
کلمات را بطور انفرادی یا گروهی تکرار کنند.
روش تدریس پیشنهادی نکات دستوری :(۱)
الف- مرحله معرفی ( Presentation )
1- از دانش آموزان بخواهید تا کتاب های خود را بسته و به شما گوش دهند.
2- با بکارگیری ازاشیاء و موقعیت های موجود در کلاس ، لوحه ، فلاش کارت وغیره ...
جملات معنی دار کوتاهی بسازید که در آن ساختار جدیدی بکار رفته باشد.
3- بعدازمعرفی نکته زبانی جدید با چندسئوال مختصر ، میزان فهم دانش آموزان رااندازه
بگیرید.
ب- مرحله تمرین (Oral Drills )
1- از دانش آموزان بخواهید تا کتاب های خود را بسته و به شما گوش دهند.
2- جمله “ الکو“ که نکته زبانی جدید را در خود دارد چند بار بلند خوانده شود.
3- از دانش آموزان بخواهید که بعداز شما تکرار کنند.
4- از دانش آموزان بخواهید تا با استفاده از کلمات داده شده ، جملات را بازگو کرده و
تغییرات لازم را اعمال کنند . لازم به تذکر است که انجام برخی تمرینات شفاهی نظیر ”
سئوال و جواب ” در خصوص تصاویر ممکن است با بسته بودن کتاب میسر نباشد ، لذا از
دانش آموزان بخواهید در انجام این تمرینات به کتاب ها نگاه کنند.
ج- مرحله تولید (Written Exercises )
انجام موفقیت آمیزتمرینات شفاهی از طرف دانش آموزان ممکن است تضمین کننده به کار گیری صحیح نکات تدریس شده در تمرینات نوشتاری نباشد . لذا لازم است دانش آموزان تمرینات نوشتاری را بدون
کنترل معلم انجام دهند تا ارزیابی بهتری از دانش خود داشته باشند .
1- نحوه انجام هر یک از تمرینات را بطور خلاصه توضیح داده و در صورت نیاز یک نمونه انجام
دهید.
2- از دانش آموزان بخواهید تا تمرینات را در منزل انجام داده و در جلسه بعد در کلاس مورد ارزیابی قرار گیرد
این قسمت بر گرفته از کتاب معروف داگلاس براون-اصول یادگیری اموزش زبان-است که توسط دوست و استاد عزیزم آقای راستی دبیر محترم زبان انگلیسی ترجمه شده است.نظرات شما می تواند در ادامه این کار ما را یاری دهد
Principles of language learning and teaching(4th edition)-Douglas Brown
adamavand@gmail.com
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
GOUIN AND THE SERIES METHOD
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 38
آموزش زبان خارجی و عوامل افت تحصیلی
عواملی که در افت تحصیلی دانش آموزان در درس زبان انگلیسی دخیل هستند را می توان به دو دسته اصلی تقسیم کرد. 1- بازدارنده های درونی و 2- بازدارنده های بیرونی موثر در عدم یادگیری و زبان آموزی یا افت تحصیلی. مسلما این تقسیم بندی فقط برای سهولت در توضیح و تبیین دلایل موثر درامر یادگیری و یا عدم یادگیری زبان انگلیسی مطرح است شاید این علت ها چنان به هم پیچیده باشند که به سادگی نتوان به تقسیم بندی مشخصی دست یافت. چرا که ریشه در پیچیدگی رفتار و حالات روحی و روانی نوع انسان دارد.
قبل از پرداختن به علل عدم یادگیری و افت تحصیلی در زبان انگلیسی، تعریفی از افت تحصیلی بدست می دهیم، «نورشاهی» افت تتحصیلی را اینگونه تعریف می کند: «...اصطلاح افت تحصیلی (Wastage) را ضایعات مربوطه به دانش آموز یا دانشجو در نظام آموزشی از نظر طولانی تر شدن زمان تحصیلی یا ترک تحصیل تا پایان دوره پیش بینی شده دانسته اند... می توان گفت افت تحصیلی یا اتلاف به صورت های زیر در آموزش و پرورش آشکار می شود: الف) افت تحصیلی بر اثر قصور نظام اجتماعی در فراهم آوردن آموزش و پرورش همگانی، ب) افت تحصیلی بر اثر قصور نظام آموزشی در آوردن کودکان، نوجوانان و جوانان به داخل نظام آموزش و پرورش، نگهداری افراد در داخل نظام آموزشی، برقراری هدف ها و برنامه های متناسب آموزش و پرورش و دستیابی کارآمد به هدف ها و برنامه های نظام»
در بین عوامل گوناگون موثر در یادگیری شاید هیچ یک به اندازه «انگیزه» یا علاقه از جایگاه ویژه ای برخوردار نباشد. وجود انگیزه در موفقیت هر کار ی از جمله در یادگیری زبان خارجی یا زبان آموزی مهمترین عامل است منظور از انگیزه یا انگیش به گفته گرجیان... «داشتن یک نیاز جسمانی یا نیاز روانی و اجتماعی است که شخصی را برای نیل به هدف به حرکت وامیدارد تا در پرتو آن به ارضاء نیاز خود پرداخته و در اثر دستیابی به هدف در خویش احساس رضایت نماید» وی در ادامه می افزاید «میزان و نوع انگیزش در کیفیت و کمیت فرایند یادگیری نقش تعیین کننده ای دارد و معلم زبان در دادن انگیزش به زبان آموز در یادگیری زبان انگلیسی نقش عمده ای ایفا می کند»
در این میان نقش معلم در ایجاد انگیزش و دادن آگاهی به زبان آموزان بسیار مهم است متاسفانه آن چیزی که معلمان در عمل با آن روبرو و حتی زبان آموزان سطح آموزش عالی گرفتار آن هستند ناآگاهی ازهدف و علت و «چرایی» یادگیری زبان خارجی است تا چه رسد به «چگونگی» آن! این وظیفه معلمان از ابتدایی گرفته تا دبیرستان است است که دانش آموزان را با هدف و کاربردهای آینده هریک از موارد درسی کاملا آگاه نمایند تا موجب دلگرمی و تحریک دانش آموزان برای فراگیری درسهای موردنظر از جمله زبان انگلیسی شود.
عکس این موضوع نیز لطمات جبران ناپذیری را بر پیکره آموزش و پرورش وارد می آورد ممکن است معلم هدف یادگیری درس مورد نظر را روشن نموده باشد ولی دانش آموزان به علتی بی انگیزه باشند که بدان نیز اشاره خواهد شد.
بی شک عامل دیگری که اگر نگوییم بیشتر بلکه به انازه همان عامل پیشین در پیشرفت یا افت تحصیلی موثر است «نبود یا پایین بودن انگیزه» در میان معلمان است. اگر بپذیریم معلم شاداب و با انگیزه در کار آموزشی خویش موفقتر از معلمی مضطرب، ناراحت، آشفته و بی انگیزه یا کم انگیزه خواهد بود، در این صورت هم باید بپذیریم که حتما عواملی چند در اضطراب و یا نگرانی معلم نقش دارند که باید برای شاداب و با انگیزه نگهداشتن این قشر عوامل منفی را باید از بین برد. شخصیت و رفتار معلم سازنده شخصیت و رفتار شاگرد است. این موضوع به ویژه در دوران نوجوانی و جوانی چشمگیرتر است. بنابراین معلمی که می خواهد برشاگردان اثر مثبت بگدارد خود باید از شخصیتب متعادل و سالم برخوردار و از لحاظ مادی هم تامین باشد.
نداشتن «هدف» هم باعث پایین آمدن و کاهش انگیزه برای انجام بهتر کارها می شود هدف شاید بیشتر از دیگر امور در آموزش و پرورش و یادگیری موثر باشد چون در آموزش و یادگیری با روان، طرز نگرش و روحیه زبان آموز سرکار داریم.
امروزه تمامی متخصصین آموزش زبان هم در این موضوع اتفاق نظر دارند که هدف و انگیزه اهمیت خاصی در برنامه آموزش و یادگیری و یا عدم یادگیری دارد. انگیزه و هدف باعث می شود که زبان آموز توجه خاصی به مطلب یا مطالبی که به وی آموزش داده می شود بنماید در نتیجه مطالب را بهتر فرا خواهد گرفت.
استفاده از برنامه و روش تدریس غلط هم نتایج نامطلوبی به بار خواهد آورد. بطور مثال ممکن است گاهی پدر و مادر زبان آموز و حتی جامعه توقع و انتظار نادرستی از زبان آموز خویش و همچنین از معلن و نهاد آموزشی داشته باشند در حالی که هدف نهایی زبان اموزی به ویژه در سطح راهنمایی و متوسطه چیزی غیر از آن است که اکثر ما انتظار از آن داریم طبق گفته ب.و.بلباف «...درباره پایان دوره یادگیری زبان خارجی هدف تسلط مطلق نیست بلکه لحظه ای است که پس از آن شخص بتواند کمابیش روان
لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 31
پیشگفتار
رشد روزافزون سطح تحصیلات افراد جامعه ، باعث افزایش میزان استفاده از منابع مختلف علمی است. از دیگر سو ، حجم این منابع به حدی است که نه تنها ترجمه و انتشار تمام آنها عملی نیست ، بلکه حتی در صورت ترجمه شدن این مطالب، مدت زمانی که صرف ترجمه مطلب میشود ، باعث از دست رفتن تازگی آن مطلب میگردد. به همین دلیل آشنایی با زبان های خارجی، سهم بسزایی در سهولت استفاده از منابع علمی ، اعم از کتب و نشریات تخصصی و همچنین اینترنت دارد. ضمن اینکه تسلط به زبان های خارجی موجب استفاده سهل تر از نرم افزارهای عمومی و تخصصی رایانه ای را نیز فراهم میآورد.
نکته دیگری که اهمیت یادگیری زبان های خارجی را دو چندان میکند ، یکپارچگی اقتصادی جهان است که موجب افزایش حجم مکاتبات خارجی بازرگانی و سفرهای تجاری خارجی است. بدیهی است تسلط به زبان مورد استفاده در مذاکرات تجاری میتواند از بروز خطاهای سهوی پیشگیری نماید.
چکیده
همچنین عدم تناسب آموزش زبان های خارجی در سیستم آموزش رسمی کشور با نیازهای افراد در محیط اجتماعی ، میل به شرکت در کلاس های آزاد را که آموزش کاربردی تری ارائه میکنند افزایش میدهد.
و در نهایت، « یادگیری هر زبان جدید، آغاز یک زندگی تازه است. » این جمله به تنهایی اهمیت یادگیری زبان های خارجی را بیان میکند.
اجرای این طرح ضمن اینکه پاسخی به نیاز اقشار مختلف جامعه برای یادگیری زبان های خارجی است، میتواند از بازدهی اقتصادی مناسبی نیز برخوردار بوده و همچنین زمینه ساز اشتغال نیروهای متخصص به خصوص در رشته زبان های خارجی گردد. علاوه بر آن با توجه به این که طرح های آموزشی میتوانند برای آموزش پسران یا دختران اجرا شوند، در اجرای این گونه طرح ها میتوان از نیروی کار بانوان تحصیلکرده نیز استفاده نمود.
مکان مورد نیاز طرح ، شامل یک باب ساختمان با کاربری اداری به مساحت تقریبی 90 متر مربع میباشد که ارزش هر مترمربع آن چهار میلیون ریال وهزینه کل خرید محل 360 میلیون ریال برآورد میشود.
مقدمه
اگرسطح زبان انگلیسی شما مبتدی است و یا از مهارت بالایی در زبان انگلیسِی برخوردارید و یا مدرس زبان انگلیسِی هستید و مایل به اخذ گواهینامه هایی در روش تدرِیس میباشید ؛ مرکز آموزش ITEC در دبی دوره ویژه ای را برای هر سطحی از زبان انگلیسی در نظر دارد. ما در مرکز آموزش ITEC معتقدیم ؛ بهترین راه آموزش زبان انگلیسی آموزش آن در محیطی انگلیسی زبان, و با استفاده از آخرین متدها و وسایل کمک آموزشی و با اساتید انگلیسی زبان است .دوره های طراحی شده در دپارتمان زبان ITEC پاسخگوی نیازهای افراد زیر میباشند.
1- دانشجویانی که قصد ورود به دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
2- دانشجویانی که قصد ارتقاء سطح زبان خود را تا مقاطع پیشرفته داشته و برای جذب در بازار کار بین المللی آماده میشوند.
3- دانش آموزانی که در سنین پائین قصد ادامه تحصیلات در دبیرستانها و سپس در دانشگاه های خارج از کشور را دارند.
4- خانواده هائی که قصد اقامت در خارج از کشور را دارند.
روش تحقیق
در این تحقیق روش کتابخانه ای می باشد که با مراجعه با کتابخانه و سایتهای اینترنتی و مراکز طرح موجود جمع بندی در مورد سریعترین و اصولیترین روش یادگیری زبان انگلیسی بدست آورده شده که در این نگارش نوشته می شود .
بیان مسأله و ضرورت انجام:
امروزه دیگر زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی مطرح نمی باشد بلکه به عنوان یک مهارت ضروری به خصوص در محیط های دانشگاهی است و اصولاً ارتباطات کلامی و نگارشی بین المللی به زبان انگلیسی می باشد. از طرفی، با توجه به اینکه پیشرفت در مقوله های مختلف و از جمله مقوله آموزش مرهون توانمند بودن اعضای دانشگاه در امر برقراری ارتباطات و تبادل اطلاعات می باشد، لذا وجود واحدی مجزا به نام واحد توسعه زبان انگلیسی در مرکز مطالعات می تواند نقش عمده ای جهت ارتقاء و افزایش کیفیت امور مربوطه در این امر داشته باشد.
مخصوصاً اینکه گروه هدف اصلی مرکز مطالعات و توسعه آموزش اعضاء هیأت علمی دانشگاه می باشند و مسلماً در تبادلات علمی و بین دانشگاهی، تسلط کافی به زبان انگلیسی امری اجتناب ناپذیر به نظر می رسد.